viernes 6 de noviembre de 2009

Las zonas de ambiente lingüístico en primaria.

Mi compañera María José García, del CEIP Santa Florentina , con gran experiencia en ensenar español a niños de edades tempranas extranjeros, en un foro sobre estos temas, ha utilizado este término, refiriéndose a la necesidad de crear espacios en la clase dirigidos especialmente a motivar a nuestro alumnado hacia lo lingüístico. Defendía la necesidad de «crear un espacio en el aula visualmente interesante y atractivo como elemento motivador hacia el aprendizaje».
Me gustó su intervención y me ha dado la iniciativa para colocar esta nueva entrada en este blog.
«Los Rincones» (1) (2) son una estrategia didáctica o propuesta metodológica muy adecuada para la atención a la diversidad en general, (pues hace posible la participación activa de los niños /as en la construcción de sus conocimientos y también), como no, para la enseñanza y aprendizaje del español L2 u otros idiomas . Podemos avalarlos comentando que los rincones contribuyen al desarrollo de las competencias básicas, son motivadores pues ofrece capacidad de decisión al alumnado sobre lo que le interesa, son inclusivos e integradores,...
En ellos podemos planificar el desarrollo de multitud de actividades. Por ejemplo:

La pregunta que me hago a continuación sería ¿Qué materiales podrían formar parte de esas Zonas Lingüísticas? Esta es mi lista:

  • Posters de conceptos básicos. (Anaya: Carpeta aula de español) .

Ej: Unir palabras Ej: Saludar

viernes 30 de octubre de 2009

Diccionario on- line para las aulas de acogida o aulas de eL2.

Estos días pasados le he dedicado algún rato a navegar y conocer un poco más el CVC. Uno de los entornos que desconocía es el OESI que es un centro de información y documentación especializado en actividades de difusión y promoción de la Tecnología Lingüística (TL) en español perteneciente al Área Académica del Instituto Cervantes. Entre otras cosas me he parado un momento en los diccionarios como Recucursos Lingüísticos.
Las tecnologías de la comunicación nos permiten tener fácilmente en nuestra aula varios tipos de diccionarios.
Destaco aquí, de los encontrados en este sitio, los que me parecen más apropiados para niños y adolescentes en contextos escolares:
La imagen está tomada tal como aparece en: cartafol.usc.es/marinha1/files/985
  • Diccionario de la Real Academia Española. Básico en cualquier aula de español.
  • VOX. Diccionario General de la Lengua Española. Porque , además de proporcionar la definición general e ideológica, proporciona el sinónimo/antónimo, la conjugación verbal y la sonorización de la palabra, aspecto éste muy interesante para nuevos hablantes .
  • DICE. Diccionario de colocaciones del español. Muestra la correcta colocación de una palabra al combinarla con un verbo, un adjetivo ... Ofrece la posibilidad de realizar una serie de ejercicios y poner así a prueba los conocimientos sobre la materia. (Para estudianes de Nivel III en aula de acogida, es decir un B1+ en terminología MCER).
  • De búsqueda selectiva. Clave de SM Tiene la ventaja de hacer búsqueda de palabras por palabra completa, por el comienzo de la misma, su terminación o por un grupo de letras que contiene, lo cual ayuda a nuevos aprendientes de español a hacer búsquedas sin necesidad de conocer la palabra exactamente escrita, tal y como exigen otros diccionarios on line.

La imagen está tomada tal como aparece en: recantodaspalavras.wordpress.com/.../page/4/
Otros diccionarios, de distintas procedencia, que considero válidos son:
  • Multilingüe. Diccionarios de Oxford en WordReference. Hay cinco diccionarios disponibles sin costo Inglés-Españo, Inglés-Francé, Inglés-Italiano, Inglés-Alemán e Inglés-Ruso.
  • Básico Castellano-Rumano y Básico Castellano-Árabe. El Diccionario básico castellano-árabe (Castilla-La Mancha. Junta de Comunidades. Servicio de Publicaciones). Se trata deun glosario visual de palabras agrupadas por campos semánticos, muy útiles por aportar la imagen al significado (Versiones para rumanos y árabes)
  • Leo lo que veo. Un diccionario temático/visual en castellano apropiado para todas la edades. escolares, que se puede utilizar muy bien en el aula de eL2 para los recién incorporados al sistema educativo español y desconocimiento de la lengua de instrucción (aquella con la que se enseña el currículum).
Próxima entrada: Diccionarios en papel para la clase de eL2.

jueves 24 de septiembre de 2009

Web Andaluna.org

No es fácil encontrar en la web páginas para niños que traten temas de integración, acogida e interculturalidad.
La Junta de Andalucía ha creado la web Andaluna.org donde dos niños, Andaluna y Samir, son dos niños protagonistas.
Por medio de canciones infantiles y sencillos textos presentan a los escolares más pequeños contenidos relacionados con la interculturalidad, la tolerancia y la diversidad.
También están presentes en la web conceptos sobre integración , cooperación, solidaridad, igualdad de género, maltrato infantil, los menores y la justicia, salud, protección mediambiental, violencia entre iguales, etc..
Es el barrio y la escuela, donde viven Samir y sus amigos, el lugar de relación entre ellos, lo cual da un plus de significatividad a los contenidos que se muestran.
La web se complementa con juegos educativos.
Todos los textos y canciones se pueden descargar lo cual permite utilizar este material de un modo más tradicional para aquellas aulas que no dispongan todavía de tecnología o tengan una conexión deficitaria.
Espero que os guste y ¡por supuesto! queda incorporada a la lista de enlaces «Actividades de acogida en linea» de este blog.